Článek
A pak ještě sedmkrát pojedou borci trasu největší obtížnosti. Etapy plné bolesti, utrpení a opravdové zkoušky vytrvalosti jsou rozloženy celkem do osmi dnů. Jak vypadá pět vybraných strašáků pelotonu bojujícího na italském území?
8. etapa, sobota 17. května, Foligno-Montecopiolo, 174 km
Do cíle v Miláně ještě zbývá mnoho kilometrů, ale zde se rozhodně ukáže skutečná připravenost největších favoritů a oddělí se zrno od plev. Stoupání na Cippo di Carpegna dlouhé 7850 metrů, kde je místy sklon až třináct procent, bylo oblíbeným tréninkovým místem slavného Piráta Marka Pantaniho.
„Jde o první velké divadlo závodu. Na mýtickém stoupání nemůžete závod vyhrát, ale rozhodně zde Giro můžete ztratit. Kdo nepřežije bez újmy tenhle kopec, může na Maglia Rosa zapomenout," shodují se závodníci. Odvážnější zde podniknou první útoky, slabší se budou strachovat, zda pro ně závod neskončí ještě před cílovým výstupem na Montecopiolo dlouhým 18 800 metrů s průměrným sklonem 6,3 procenta.
12. etapa, čtvrtek 22. května, časovka Barbaresco-Barolo, 46,4 km
Ještě než cyklisté vstoupí do Alp, prověří je záludná časovka. Hned po startu pojedou borci dvanáct kilometrů do kopce. Nejde o brutální výjezd, ale táhlé stoupání mezi vinicemi a v oblasti světově uznávaných lanýžů je hodně zrádné.
„Myslím, že tato časovka bude takticky velmi důležitá. Nevypadá sice nijak náročně, ale i její závěr je do kopce a navíc přichází před hodně drsnými posledními osmi dny v sedle," prohlásil Vincenzo Nibali, loňský vítěz Gira. Zde se očekává frontální útok Cadela Evanse, který dostane ideální šanci zkrotit vrchařské specialisty Quintanu a Rodrígueze.
14. etapa, sobota 24. května, Aglie-Oropa, 162 km
Cílové místo je na seznamu památek UNESCO. Komplex dvanácti kaplí, v nichž je ukryta 132 centimetrů vysoká Černá Madona z libanonského cedrového dřeva fascinuje poutníky z celého světa už od čtvrtého století. Byla svědkem mnoha spektakulárních bitev cyklistických velikánů už v dobách Coppiho, Bobeta a dalších.
U zdejší svatyně slavil v roce 1999 neuvěřitelné vítězství i Marco Pantani. Na úpatí hory musel po defektu měnit kolo, ale s pomocí týmových kolegů se dotáhl do pelotonu a následně během osm kilometrů dlouhého stoupání zdrtil 49 soupeřů, kteří byli paf z drtivého útoku.
Holohlavý Ital tehdy v růžovém letěl naplno do cíle, byť už předstihl všechny soupeře. „Nebyl jsem si jistý, zda ještě někdo nezůstal vpředu," řekl tehdy Pantani. Na počest jeho památky je Oropa po patnácti letech, deset let od Pirátovy smrti, znovu cílovým místem.
16. etapa, úterý 27. května, Ponde di Legno-Val Martello, 139 km
Potěšení pro tisícovky temperamentních tifosi, černá můra pro cyklisty. Minulý rok byla etapa zrušena, protože na vrcholcích padal sníh. I proto panovaly velké diskuze, zda je správné zařadit trasu s třemi vrcholy přesahujícími dva tisíce metrů. Celkem pojedou cyklisté 60,5 kilometru do kopce. Těžko si představit lepší královskou etapu.
I přes letošní mírnou zimu lze očekávat v nejvyšších místech jako je Gavia (2618 m), Stelvio (2758 m) či Val Martello (2059) sníh. V minulosti se opakovaně peloton na vrchol dral po asfaltu mezi vyfrézovanými bílými bariérami. „Nikoliv jezdci, ale tyhle hory dělají Giro velkým. Etapu vystihuje slovo bolest," prohlašují cyklisté napříč pelotonem.
20. etapa, sobota 31. května, Maniago-Monte Zoncolan, 167 km
Posledních deset kilometrů určí krále Gira. Ale půjde o utrpení. Královské utrpení. Sklon silnice je místy 22 procent. Zoncolan v minulosti mnohdy favoritům pomohl. Brutální stoupání totiž zničilo borce lačné růžového dresu snažící se útočit, a tak se lídr neměnil. „Když šlapete nahoru, v hlavě je prázdno, nemyslíte na nic," prohlásil upřímně Ivan Basso, který v minulosti dvakrát Giro vyhrál a sní o třetím triumfu. „Bylo by krásné korunovat kariéru právě na Zonocolanu," zasnil se italský veterán. Děsivý vrchol však už zničil nejeden sen.