Článek
"Teď už je fuč i naprogramované zlato, které navíc uzmula Češka. Jo jo, když ještě byly Čechy součástí Rakouska, chtělo by se skoro utrousit," zahájil svůj komentář k pátečnímu triumfu Záhrobské nad rakouskou hvězdou Marlies Schildovou deník Die Presse.
"Šílené: Mistryně světa hovoří česky!" napsal list Österreich. Vzápětí však svůj údiv tlumí a stejně jako ostatní rakouské listy vyjmenovává předchozí úspěchy dvaadvacetileté lyžařky. "Její vítězství je sice překvapením, ale žádnou obrovskou senzací," uvedl Österreich, podle něhož česká závodnice ve večerním slalomu v Aare především ukázala pevné nervy.
"Ale zlato z alpského lyžování - to dosud bylo v zemi hokejistů a fotbalistů nemyslitelné i v těch nejsmělejších snech," poznamenal nejčtenější rakouský deník Kronen Zeitung. Podle něho Schildová v závodě neměla obvyklou jistotu po poranění kyčle z obřího slalomu.
Záhrobská si získala Rakušany
Deník se obdivně vyjadřuje ke způsobu, jakým česká slalomářka trať v Aare ovládla, když nenaplnila očekávání, že po prvním vítězném kole ztratí nervy. "Ale pro Šárku nebyla žádná překážka dost velká," konstatoval bulvární list.
Rakouské deníky vyzdvihují zásluhy trenéra a otce světové šampiónky Petra Záhrobského, jenž své znalosti o lyžování načerpal z knih. Rakouský deník Kurier rovněž připomíná spory Záhrobských s českým lyžařským svazem a vítězství Šárky označuje za "malou pohádku". "Záhrobští jsou pokládáni za českou odpověď na klan Kosteličů," napsal Kronen Zeitung.
Český objev by si v Rakousku mohl získat značné sympatie. Místní deníky si všímají výborné němčiny lyžařky, která už jako dítě trénovala v rakouských Alpách. Navíc Záhrobská pro rakouská média jako svou nejoblíbenější kratochvíli označila nákupy a procházky ve Vídni, které prý s rodinou podniká několikrát do roka.
"Člověk musí Šárce Záhrobské prostě gratulovat. Obě kola zvládla bez chyby," napsala ve svém okénku pro Kronen Zeitung přední rakouská lyžařka Michaela Dorfmeisterová.