Hlavní obsah

Reportéři si utahovali z Coufala, že nerozumí německy. Zase tak blbej nejsem, smál se

Za pět sezon v Premier League se bez potíží domluví anglicky. Když ve West Hamu vysedával na lavičce, začal navštěvovat i lekce španělštiny. Tu ale Vladimír Coufal poslední měsíce moc nevyužívá. Od loňského léta kope za bundesligový Hoffenheim, který si před Vánoci jeho služby pojistil. „Od doby, co jsem prodloužil smlouvu, jsem se začal učit německy. Je to těžký jazyk,“ vykládal český fotbalový reprezentant.

Foto: Alex Grimm, Getty Images

Vladimír Coufal v Hoffenheimu.

Článek

Měl zrovna výtečnou náladu. O víkendu přispěl k výhře Hoffenheimu 2:1 proti Dortmundu, který přímo v Německu sledoval i český štáb stanice Nova Sport.

„Skvělej, úžasnej zápas. Měli byste jezdit častěji,“ nabádal pravý obránce Martina Kubičíka, který se zhostil reportérské role. Společně s ním zpovídal Coufala i televizní expert a někdejší profík Patrik Ježek.

Hoffenheim udolal Dortmund díky dvěma úspěšným penaltám kanonýra Andreje Kramariče. Tu rozhodující proměnil až v 99. minutě, po níž ještě Dortmund měl přímý kop z výborné pozice a mohl vyrovnat. „Už jsem něco zažil, to mě nerozhodí. Naštěstí máme v týmu víc takových hráčů,“ liboval si třiatřicetiletý Coufal v rozhovoru, který Nova Sport umístila na youtubový kanál.

Zaváhání druhého Dortmundu znamenalo, že o víkendu slavil Bayern bundesligový titul. Tříbodová sobota také zajistila Hoffenheimu evropské soutěže v příští sezoně.

Momentálně se Coufal s kolegy drží na páté příčce, která by měla garantovat Evropskou ligu. Jen dva body ale ztrácí na čtvrtý flek znamenající Ligu mistrů.

„Když jsem přicházel, ptal jsem se sportovního úseku, jaké jsou ambice. Odpověděli mi, že by se chtěli v klidu zachránit. Já jim řekl, že nejdu do týmu, který bude hrát o záchranu, ale o poháry. Jim se to líbilo, ale nikdo nečekal, že to budeme až tak vysoko,“ vyprávěl Coufal.

Coufal po letním příchodu z Anglie si v novém působišti okamžitě rezervoval flek u pravé lajny. Stal se oporou, nastoupil ve všech 30 bundesligových duelech. Navrch si připsal gól a osm asistencí. Koneckonců proti Dortmundu odběhal kompletních 90 minut, jak má třiatřicetiletý mazák ve zvyku.

„Samozřejmě každý chce do Anglie, jsou tam top hráči. Čas ale letí a člověk nezrychluje. Jsou tam mladý motorky a rakety. A když jste v týmu, který pořád brání, máte za zápas dvacet situací jeden na jednoho,“ uvažoval. „Pět let bylo nádherných, ale už bych to třeba nezvládal a nehrál dobře. Je lepší být v týmu, kde mě to baví a kde se vyhrává. Bundesliga mě svědčí, tempo i fanoušci na každém stadionu jsou skvělí.“

Čeští reportéři mu po další vydařené šichtě poděkovali za rozhovor: „Vielen Dank!“

V uvolněné atmosféře je ještě spontánně napadl dotaz, zda si s němčinou vede stejně dobře jako na hřišti a zda zdvořilé frázičce vůbec rozuměl.

Coufal se jen rozesmál. „S tímhle na mě vůbec nechoďte. Zase tak blbej nejsem,“ chechtal se. Vzápětí ale přiznal rezervy a dušoval se, že na němčině poslední měsíce začal pracovat.

„Neměl jsem ji ani ve škole, jdu úplně od začátku. Chtěl jsem ukázat respekt, že chci patřit do kabiny. Chci mluvit s trenérem v jeho jazyce. Uvidíme, jak mi to půjde,“ líčil a fotbalový polyglot jako důkaz pokroku vysolil větičku, s níž by si v německé restauraci poručil řízek.

„Ich brauche ein Schnitzel.“

„Tak až příště přijedeme, můžeme udělat rozhovor v němčině,“ smál se i Ježek, který odkopal většinu kariéry v německy mluvících zemích.

Coufal ale může v pozápasových rozhovorech klidně využívat angličtinu. Hoffenheim mezinárodní soutěže v příští sezoně s největší pravděpodobností neminou.