Hlavní obsah

Fotbalový svaz se ztrapnil, Litevce zaměnil za Lotyše

Pořádnou ostudu si v úterý uřízl Českomoravský fotbalový svaz. Před přípravným utkáním národního týmu s Litvou soupeře zaměnil se sousedním Lotyšskem, což hosté nesli nelibě a se značným rozčarováním. Češi se faux paus dopustili nejprve v oficiálním programu a před zápasem v pražském Edenu navíc zahráli hymnu, která podle litevských žurnalistů náleží Lotyšsku.

Článek

Litevci zřejmě nevěřili vlastním očím, když v bulletinu před utkáním uviděli na titulní stránce vyobrazenou lotyšskou státní vlajku, uvnitř si přečetli, že hlavním městem Litvy je Riga a místo fotografie své reprezentace spatřili lotyšský výběr. Svaz pak vůbec program nedal do oběhu a rychle jej stáhl, aby trapas nebyl ještě větší. Škoda je dvojnásobná, neboť úterní program byl připravený i na páteční zápas se Skotskem na Letné.

Co se zástupcům svazu podařilo alespoň částečně zahladit, korunovali těsně před zápasem. Pod střechou stadiónu visela obrácená litevská vlajka žlutým pruhem dolů a vrchol přišel při hymnách: při prvních tónech údajné litevské hymny hostující fotbalisté strnuli a nechápavými gesty dali jasně najevo, co si o celé akci myslí. I novináři na tribuně se pak dušovali, že se Edenem linuly tóny lotyšské hymny.

K podobným trapasům jako v úterý v Edenu při fotbalových zápasech občas dochází. Špatná hymna například velmi pobouřila irácké hráče, které při loňských oslavách triumfu na mistrovství Asie po příletu do SAE, kam byli pozváni, přivítala hymna užívaná za vlády diktátora Saddáma Husajna.

Před čtyřmi lety potkala podobná nepříjemnost i české fotbalisty. Způsob, jakým dívčí dechový orchestr zahrál českou hymnu před kvalifikačním zápasem mistrovství světa v Nizozemsku, donutil svazové funkcionáře k podání protestu delegátovi zápasu i stížnosti směrem ke svým nizozemským protějškům.

Před deseti lety šlápli vedle i na Slovensku

Košičtí pořadatelé tehdy před přátelským utkáním proti Finsku zahráli na úvod svému soupeři německou hymnu. Pozápasovou omluvu Finové velkoryse přijali s tím, že "mezi přáteli něco podobného neznamená problém".

O kuriózní chvilku se před loňským kvalifikačním duelem na Euro 2008 mezi Anglií a Chorvatskem postaral operní zpěvák Tony Henry. Při zpěvu chorvatské hymny údajně špatně vyslovil pasáž, v níž Chorvati vyjadřují lásku ke svým horám, a místo toho zazněla vulgární podoba slova penis. Hosty ale tato drobnost více pobavila než rozezlila.

Svou roli zcela bezchybně loni nezvládla ani česká zpěvačka Helena Vondráčková, která před kvalifikačním zápasem ME poněkud "upravila" německou hymnu. Německé hráče na Letné vyvedla z míry tím, když si popletla verše a místo osmi jich nakonec zapěla jen šest.

Reklama